do Bulharska 00359, do Sofie 00359/2, do Burgasu 00359/56, do Varny 00359/52
220 V
V Bulharsku je o jednu hodinu viac než na Slovensku.
1. január, 3. marec, 1. a 24. máj, 1. november, 24., 25. a 26. december
- motocykel 50 / 80 / 100
- osobný automobil 50 / 90 / 130
- autobus, kamión 50 / 80 / 100
- ťahače s vlečkou 50 / 70 / 100
Bulhari kývajú hlavou opačne. Áno je z boka na bok a nie je dopredu.
Požičiavanie auta zabezpečujú vo väčších mestách renomované požičovne.
Pitná voda je dostupná takmer na celom území Bulharska. Napriek tomu je vhodné kupovať minerálne a stolové vody vo fľašiach ako vo väčšine prímorských krajinách. Potraviny vo väčšine prípadov zodpovedajú našim predstavám. V letných mesiacoch je treba dbať na dobré tepelné spracovanie a na dodržiavanie hygienických požiadaviek. Doporučujeme ochutnať tradičné jedlá bulharskej kuchyne.
Ceny sú prakticky na rovnakej úrovni ako na Slovensku. Ani v letoviskách nie sú ceny oveľa vyššie.
Slovník je uvedený vo fonetickom prepise.
dóber den - dobrý deň
mólja - prosím
blagodarjá - ďakujem
da - áno
ne - nie
kólko strúva tová - čo to stojí?
nakedé - kam?
gára - nádražie, stanica
vlák - osobný vlak
póšta - pošta
ploštád - námestie
pristányšte - prístav
ponedelnik - pondelok
vtórnik - utorok
srjáda - streda
četvártak - štvrtok
pétak - piatok
sábota - sobota
nedélja - nedeľa
ednó, edná - jeden
dva, dve - dva
tri - tri
čétiri - štyri
pet - päť
šést - šesť
sédem - sedem
ósem - osem
dévet - deväť
déset - desať
kélner - čašník
jastýje - jedlo
óbed - obed
kartófi - zemiaky
chljab - chlieb
govéždo mesó - hovädzie mäso
svínsko mesó - bravčové mäso
péčena gáska - pečená hus
perženo píle - pečené kura
kafé - káva
čaj - čaj
bíra - pivo
súpa - polievka